1 Litre of Tears: บันทึกน้ำตาหนึ่งลิตร ฉบับแปลไทย
เรื่องราวจากบันทึก (ฉบับจริง) ของคิโตะ อายะ เด็กหญิงวัย 15 ผู้ถูกเลือกจากโรคพิเศษที่พลิกอนาคตของเธอทั้งชีวิต แล้วจะรู้ว่าแค่ยังมีชีวิตอยู่น่ะ...มันเป็นของขวัญที่ล้ำค่าแค่ไหน
ผู้เข้าชมรวม
34,092
ผู้เข้าชมเดือนนี้
52
ผู้เข้าชมรวม
ข้อมูลเบื้องต้น
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
Just being alive is such a lovely and wonderful thing!
เรื่องราวจากบันทึกของคิโตะ อายะ เด็กหญิงวัย 15
ผู้ถูกเลือกจากโรคพิเศษที่พลิกอนาคตของเธอทั้งชีวิต
จนกลายเป็นกำลังใจในการสู้ชีวิตของคนนับล้าน
แรงบันดาลใจของซีรีย์ญี่ปุ่นเรื่องเยี่ยม 1 Litre of Tears
บทความในเรื่องนี้แปลมาจากบันทึกน้ำตาหนึ่งลิตรของ
คิโตะ อายะ (ตัวจริง) ในช่วงแรกๆ ผมแปลมาจากฉบับ
อังกฤษที่มีผู้แปลลงบล็อกไว้ ช่วงหลังผมแปลจากหนังสือ
ฉบับที่แปลโดย Toyozaki Yoko & Varnam-Atkin Stuart
เป็นการฝึกแปลเพื่อแบ่งปันกันอ่านเท่านั้น รายละเอียดหนังสือ
สามารถอ่านเพิ่มเติมได้ในตอนที่ 14 ครับ
เนื่องจากหนังสือเล่มนี้มีการแปลลิขสิทธิ์ภาษาไทยแล้ว
ผมจึงขอยุติการแปลไดอารี่ของอายะไว้เพียงเท่านี้นะครับ
แต่ผมจะยังอัพบทความนี้ต่อไปในส่วนของบทวิเคราะห์, Fan Fictions
และข้อมูลน่าสนใจอื่นๆของซีรีย์นี้ ใครสนใจก็ยังติดตามกันต่อได้นะครับ
Credit Statement for Blog Version:
These articles are translated from the English version
of 1 Litre of Tears: A Diary with Tears, written by Kitou
Aya. The English version of this diary is translated by
Kiwi. You can visit her blog for English version at:
ผลงานอื่นๆ ของ Menvan / Eriol ดูทั้งหมด
ผลงานอื่นๆ ของ Menvan / Eriol
ความคิดเห็น